常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

feints

大統領の突然のflip-flop。マスコミもまだ懐疑的です。それがfeintsで表されていると思いました。feintsもフランス語 feign(pretended)からのもので、そのまま日本語になっていますが、敢えていうと「(相手を欺く)牽制運動」ということでしょうか。(Ume)

Putin Announces Pullback From Ukraine Border

President Vladimir V. Putin, faced with rising violence in southeastern Ukraine that threatened to draw in the Russian Army at great cost and prompt severe new Western economic sanctions, pressed pause on Wednesday in what had started to look like an inevitable march toward war.

But it remained unclear to analysts and political leaders on both sides of the Atlantic whether he was truly reversing course on Ukraine or if this was just another of his judo-inspired feints.

http://www.nytimes.com/2014/05/08/world/europe/Putin-Russia-Ukraine.html?emc=edit_th_20140508&nl=todaysheadlines&nlid=61645515&_r=0