常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

broadcast(回答)

UG先生からの今回のご指名は,11日からNHKで放送されるイギリスのテレビドラマDownton Abbeyに関する記事の表現です。
cf. http://d.hatena.ne.jp/A30/20140505/1399283711
broadcastというと名詞の「ラジオテレビ放送」や「放送番組[内容]」が想起されますが,今回は「〈放送局が〉〈番組を〉放送する」という意味の動詞broadcastの過去分詞だと思われます。
またUG先生のご指摘通り,NHKは視聴料を徴収する放送局ですので「視聴料金のかからない」(『プログレッシブ英和中辞典』小学館)というfree-to-airの意味に当てはまらないように思えますが,While the series has already been shown in Japan on Star Channelという直前の文,そしてStar Channelがスカパー!などで視聴料を支払わなければ番組を見ることのできない有料チャンネルということを考えると,free-to-air TVはいわゆる「地上波」のことを意味していると考えられます。
以上から赤字の箇所は「地上波では初放送になる」と解釈できます。(Koyamamoto)


NHK to start airing 'Downton Abbey' from May 11
NHK will start airing the hugely popular popular British drama “Downton Abbey” on Sunday nights beginning May 11. The drama will be aired on Channel 1 from 11 p.m.
Since the series began in 2010, it has been a huge hit all over the world. Set in the 1910s and 1920s, Downton Abbey depicts the lives of the aristocratic Crawley family and their servants in the post-Edwardian era—and how great events in history affect their lives and the British social hierarchy.
While the series has already been shown in Japan on Star Channel, this will be the first time it has been broadcast on free-to-air TV.
The show is into its fourth season overseas.
http://www.japantoday.com/category/entertainment/view/nhk-to-start-airing-downton-abbey-from-may-11