常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

foment

ウクライナの情勢が緊迫しております。Donetskだけでなく付近のHorlivkaも政府の建物を占拠し始めたとのことです。ロシアの国境に面しているウクライナの東側で混乱が続いています。
 この中で気になった単語は"fomenting"です。『Wisdom第三版(三省堂)』で調べると「(革命・暴動など) を扇動する;(緊張など)を高める」という意味がありました。一連の暴動に対する関与をロシア側が否定しているということです。(Ume)

Ukraine crisis: Pro-Russian attack in Ukraine's Horlivka

Ukraine's interim president hit out at "aggression" from Russia, but signalled support for a national referendum.

Olexander Turchynov said Kiev was "not against" a vote on the future of the country, a key demand from protesters.

Mr Turchynov also said Ukraine was preparing an "anti-terrorist operation" against gunmen occupying government buildings in Sloviansk and a number of other towns and cities.

Correspondents says people in eastern Ukraine are anxiously waiting to see if Mr Turchynov carries through on his threat to use the army against the pro-Russian groups.

In other developments:

Moscow denied allegations that Russian agents had been fomenting unrest in east Ukraine
Vitaly Tsyhanok, the head of Ukraine's anti-terror operations, was sacked after criticism of Kiev's response to the crisis in the east
A Ukrainian official said the government had not declared a state of emergency over the crisis in the east because it would require suspending the run-up to presidential elections on 25 May
Britain called on the European Union to agree "further sanctions" against Russia in response to the escalating crisis

http://www.bbc.com/news/world-europe-27018199