常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

go far (enough to)

突然の連絡でした。その思惑は別にしても外交上での解決が健全な方法です。そういえば日朝の政府間協議も本日再開されます。

Putin Calls Obama to Discuss Ukraine, White House Says

President Vladimir V. Putin of Russia reached out to President Obama on Friday to discuss ideas about how to peacefully resolve the international standoff over Ukraine, a surprise move by Moscow to pull back from the brink of an escalated confrontation that has put Europe and much of the world on edge.

After weeks of provocative moves punctuated by a menacing buildup of troops on Ukraine’s border, Mr. Putin’s unexpected telephone call to Mr. Obama offered a hint of a possible settlement. The two leaders agreed to have their top diplomats meet to discuss concrete proposals for defusing the crisis that has generated the most serious clash between Russia and the West since the end of the Cold War.

But it remained uncertain whether Mr. Putin was seriously interested in a resolution that would go far enough to satisfy the United States, Ukraine and Europe, or instead was seeking a diplomatic advantage at a time when he has been isolated internationally.

While the White House account of the call emphasized the possible diplomatic movement, the Kremlin’s version stressed Mr. Putin’s complaints about “extremists” in Ukraine and introduced into the mix of issues on the table the fate of Transnistria, another pro-Russian breakaway province outside his borders.

http://www.nytimes.com/2014/03/29/world/europe/putin-calls-obama-on-Ukraine.html?emc=edit_th_20140329&nl=todaysheadlines&nlid=61645515&_r=0

go farはぜひとも入れておきたいPVです。「遠くに行く」から発展して「役立つ、貢献する」「たくさん買える」「十分である」などなど生活のいろいろな場面に登場します。これにenough toが付くパタンはとくに否定形で用いられることが多く「〜するに至らない」という訳がピタリとはまります。ここは肯定の形で用いられていますが、whetherが効いています。(UG)