常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

feel a little run down

ネイティブ通信から。私の周囲では季節の変わり目からか体調をくずす人が続出しています。

Yuji,

I've been feeling a little run down the last few days so decided to stay home today.

これまで違う用法のrun downはいくつかブログでも取り上げてきましたが、こちらのrun down(or run-down)は「体調が悪い、調子がおかしい」という意味で、be verbやfeelと共起します。体の調子がすぐれないことをいう場合、I'm not fine/ well/ out of shape...あたりがすぐに思い浮かびますが、PVからの逆生のrun downも使ってみましょう。なんて体調が悪くなることを願うみたいでおかしいですね。(UG)