常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

bouncy

文献から“bouncy”という表現が気になったため調べました。『Wisdom英和辞典(第三版)』(三省堂)によると,「(ボールなどが」よく弾む,活発な」などという意味がありました。ボールがバウンドする状況とその状態を比ゆ的にとらえて活発である様子をあらわすことに使えるのだと学びました。(Ume)

Mostbouncy” topics that are researched extensively (e.g., reengineering, quality circles, management by objectives) are sometimes frowned upon in academic circles because they considered nothing more than popular fads.

出典:The Management of Intellectual Capital and Organizational Knowledge