常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

flick #2

flickは以前ブログでも取り上げられておりますので復習です。(cf. flick - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から) flickは「(むち・指先などで)ピシリと打つこと、はじくこと;ピシリ[パチッ]という音」でお馴染みかと思いますが赤字の箇所は「(主に米)[通例単数形で]映画」(『Wisdom英和辞典(第3版)』三省堂)となります。同書の例文にも目を通してみますと a horror flick で「ホラー映画」と掲載されていました。(Shou-VR*)

'The Lego Movie' assembles a huge win
Now this is a box office champ. "The Lego Movie" scored a huge win as it built an audience that spanned the generations and invited real imagination back to the movie screens.

Based on the popular toys and set in the imagination of a child, this adventure strikes a nerve in young and old. Apparently these toys have built a loyal audience over the years and it showed with the numbers. A whopping $69.1 million is the take for what will now become a franchise. The sequel is being prepped. It is now the biggest opener ever for a Warner Brothers animated flick.

http://digitaljournal.com/entertainment/the-lego-movie-assembles-a-huge-win/article/369689