常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

let his performance on the field do the talking

マー君の記者会見から。ニューヨークヤンキースのファンに英語でメッセージを、との問い掛けには「英語、しゃべれないんで」と苦笑いし、「ファンの方々に受け入れてもらうにはプレーで信頼を勝ち取るしかない。英語はしゃべれませんがプレーで見せたいです」と答えました。

「プレーで見せたいです」の箇所、ESPSは let his performance on the field do the talkingと訳していました。let~do the talkingが効いています。英語らしい表現ですね。(UG)

Masahiro Tanaka 'relieved' about deal

Asked to deliver a message to Yankee fans in English, Tanaka said he plans to let his performance on the field do the talking.

"I don't speak English so I'll just have to win the trust and confidence of the fans with my performance on the field," the 25-year-old right-hander said.

http://espn.go.com/new-york/mlb/story/_/id/10337617/japanese-pitcher-masahiro-tanaka-relieved-new-york-yankees-deal-completed