常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

carpe diem #2

BBCのコメディドラマThe Officeの演出と脚本を手がけ、一躍有名になった、リッキー・ジャーヴェィス氏が、どのようにして成功を収めたのかを、インタビューで語りました。記事はTimeからの引用になります。

carpe diemは、以前ブログにも登場しており(cf.carpe diem - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から)尚且つゼミでもUG先生よりご教授頂きました表現ですので復習になりますが、これはラテン語で「この日をつかめ(seize the day)、今日を楽しめ」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)となります。念のため英英辞典も参照してみますと‘used to urge someone to make the most of the present time and give little thought to the future.’Oxford Dictionaries Onlineと掲載されていました。つまり、将来のことを考えて時間を無駄にするよりも、今を精一杯生きなさいという内容であることが分かります。(Shou-VR*)

Be a Cocky Little NobodyRicky Gervais on what's made him so successful

The first, “work hard,” is not only the most important, but actually, essential. I believe that if you didn’t have to work for something, it can’t truly be considered success. Luck doesn’t count. I think success is allowed a certain pride and you can’t be proud of luck or even of being born smart, artistic, or talented. It’s what you do with it that counts. I think I learnt this lesson relatively late in life. I was one of those people who would pride themselves on getting results without trying too hard. Passing exams without revising too much. I realize now, that was the wrong attitude. You should always try your hardest. The Office was the first thing I really tried my hardest at. I don’t know why I started this radical new approach then, but I think it was one of those carpe diem type revelations.

http://time100.time.com/2013/12/08/be-a-cocky-little-nobody/