常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

dirty bomb


メキシコで盗まれていたコバルト60が発見されたという記事です。

Mexico radioactive material found, thieves' lives 'in danger'

The thieves struck as the driver of the Volkswagen truck made an overnight rest stop at a petrol station in the town of Tepojaco. The driver was forced out of the vehicle at gunpoint and tied up.

The International Atomic Energy Agency (IAEA) described the material as "extremely dangerous" and there was some speculation that it could have been used to build a "dirty bomb".

http://www.bbc.co.uk/news/world-latin-america-25224304

この記事の中に出てくる"dirty bomb"を調べました。Weblioで検索すると「(放射能汚染を残す)原子爆弾」という意味でした。甚大な被害を与える可能性があったため見つかってよかったと思いました。「なお盗んだ泥棒はひどい被ばくを受けていなかった受けたとのことです」(Ume)