常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

the exchequer

昨日と同じニュース中より表現を見てみます。

exchequerを取り上げます。 早速手持ちの辞書で調べてみますと文中では第三語義の「((略式))[the / an ~](個人・団体などの)資金、財力」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)とあり、Collins English Dictionaryでは’ personal funds; finances’と掲載されていました。(Shou-VR*)

Boris Johnson says super-rich are ‘put-upon minority’ like homeless people and Irish travellers

Mr Johnson said the rich deserve our “humble and hearty thanks” for their contributions to charity and the exchequer – quoting figures that say the top 1 per cent pay 29.8 per cent of all UK income tax.

http://www.independent.co.uk/news/uk/politics/boris-johnson-says-superrich-are-putupon-minority-like-homeless-people-and-irish-travellers-8946661.html