breeze #4
安部総理は靖国神社への参拝を見送りました。
Abe skirts Yasukuni snare
breezeはブログでもお馴染みの単語ですがここでは「<<口>>さっそうと[軽やかに]歩く」(『リーダーズ英和 第2版』研究社)の意になります。cf.動詞の妙 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から(Shou-VR*)
Asked Thursday morning if he won’t be going to the shrine during the autumn festival through Sunday, Abe breezed by without answering. Neither did he mention the Yasukuni issue during official functions the rest of the day.
http://www.japantimes.co.jp/news/2013/10/19/national/abe-skirts-yasukuni-snare/