常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

docket

Supreme Court Has Deep Docket in Its New Term

WASHINGTON — After back-to-back terms ending in historic rulings that riveted the nation, the Supreme Court might have been expected to return to its usual diet of routine cases that rarely engage the public.

Instead, the court’s new term, which starts Monday, will feature an extraordinary series of cases on consequential constitutional issues, including campaign contributions, abortion rights, affirmative action, public prayer and presidential power.

“This term is deeper in important cases than either of the prior two terms,” said Irving L. Gornstein, the executive director of the Supreme Court Institute at Georgetown University.

http://www.nytimes.com/2013/10/07/us/politics/supreme-court-has-deep-docket-in-its-new-term.html?nl=todaysheadlines&emc=edit_th_20131007&_r=0


docketは宅急便などに記載されている「内容摘要,明細書、 荷札」ですが、法律では「(未決の)訴訟事件一覧表」という意味があります。

今週はいろいろと大変です。以下、簡単なメモ程度です。あとは各人で!(UG)