常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

athletically inclined

ブラッド・ピットが最新作 "World War Z"の宣伝のために今月末に来日するそうです。話題のアンジーも同行予定ということで、注目が集まるでしょうね(宣伝にはもってこい!)。

Brad Pitt, Angelina Jolie to visit Japan in late July

American actor Brad Pitt, 49, and his partner Angelina Jolie, 38, will visit Japan in late July to promote Pitt’s
new zombie film “World War Z.” It will be their first visit to Japan since late 2011.

The couple will attend the Japan premiere of the film on July 29.

In the film, Pitt—who is popularly known in Japan as “Burapi”—plays a former United Nations investigator searching for the source of the worldwide plague that turns people into athletically inclined zombies that can scale walls and overtake cities in minutes.  The film opens in Japan on Aug 10.

http://www.japantoday.com/category/entertainment/view/brad-pitt-angelina-jolie-to-visit-japan-in-late-july

記事にあるathletically inclinedはこのところよく目にする言い回しです。直訳すると「運動的に傾いている」となりますが、つまりは「運動好き、運動に向いている、才能がある」("Having a preference, disposition, or tendency" --American Heritage Dictionary)ということです。日本語でいうところの「~系」(例:体育会系、音楽系)という言い方と近い感じもします。

ともかくも新作ではゾンビがゾンビっぽくなく動くのでしょうが、別にathleticだけでいいのにと思うのですが、記者もノリで書いたのでしょうね。

ちなみにこの「○○+inclined」は○○部分のadvを置き換えるだけでよいので、結構、汎用性があります。思いつくままにあげると:musically inclined, artistically inclined, scientifically inclined, linguistically inclined, literally inclined, mathematically inclined, positively inclined...などなどでるわ、でるわ。キリがないので、このほかはそれぞれ調べてみてください。(UG)