常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

allow #2

今回は、UG先生に教えていただいた表現を取り上げたいと思います。研究室での会話の一部で、「〜から、…まで行くのに何分かかるか,どのくらいの時間がかかると想定しておけば良いか」というような内容の会話をしている際に、先生が使用された単語がallowでした。

過去にもブログで取り上げておりましたが、 allowには「許す」という意味以外にも、「(余分に)〈時間・配分など〉を見ておく,充てる;猶予する《for/to do》」(『ウィズダム英和辞典 第二版』三省堂)という意味がある事が分かりました。また、同辞書には、allow enough[extra] time to transfer「乗り換えに十分[余裕をもって]時間を見ておく」という例文がありました。まさに研究室での会話の最中に、先生が使用されたallowの意味は「余裕をもって時間を見ておく」という意味でした。

知った気でいたallowという単語でしたが、まだまだ知らない意味があり、勉強になりました。(Astroriver)

cf. http://d.hatena.ne.jp/A30/20120109/1326040060