常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

auteur

大島渚監督といっても学生にはピンとはこないようですね。彼のことをdirectorと呼ぶより、auteurと呼ぶ方がうんとふさわしい気がします。auteurは、ご存知のように仏語のauthorから来た言葉で、「個性派監督、(自作の脚本を演出する)映画監督」を意味します。provocateurでもあった強烈な個性がまたひとり旅立ってしまいました。(UG)


Remembering Nagisa Oshima, Director and Provocateur

The 1960s were an important period for the auteur. Critic David Mermelstein, writing in The Wall Street Journal in 2010, said that several of his films during the decade “provide insights into Mr. Oshima’s cinematic concerns and turn a lens on Japanese society at a crucial point in its postwar development.

Film lovers can debate the use of the term New Wave to describe Mr. Oshima’s work during this period, but there’s no disputing his irreverent tone, nor his break with the grand tradition of Japanese cinema epitomized by masters like Kenji Mizoguchi, Yasujiro Ozu and Mikio Naruse.”

http://blogs.wsj.com/japanrealtime/2013/01/16/remembering-nagisa-oshima-director-and-provocateur/