常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

ticking off

家族そろって食事をすることは、健康のためにも大切なことなのですね。

Family meals 'boost child fruit and vegetable intake'

Eating meals as a family improves children's eating habits - even if it only happens once or twice a week, UK researchers suggest.
It is recommended children eat five portions of fruit and vegetables per day - about 400g.
The Journal of Epidemiology & Community Health study found those who always ate together achieved this - but those who only did sometimes came close.

Watching parents and siblings eat teaches good habits, experts said.

Parental example
This study looked at just under 2,400 children at 52 primary schools in south London.
Parents and fieldworkers compiled food diaries at school and at home, ticking off all the foods and drinks a child had in one 24-hour period.

Parents were also asked questions about their attitudes to fruit and vegetables, such as "On average, how many nights a week does your family eat at a table?" and "Do you cut up fruit and vegetables for your child to eat?"
The study found 656 families said they always ate meals together at a table, 768 sometimes did, while 92 families never did so.
Children in the "always" group ate five portions of fruit and vegetables, compared with 4.6 in the "sometimes" group and 3.3 in the "never".
That equates to the always group eating 125g more fruit and veg, and the sometimes group eating 95g more a day than the never group.
Seeing parents eat fruit and vegetables - and cutting up portions for children both boosted their intake.

http://www.bbc.co.uk/news/health-20762105

ticking offには、「<主に英略式>しかること」という意味がありますが、ここでは「チェックをつけること」という意味に近いと思います。(『ジーニアス英和大辞典』)他の辞書を見てみると、WiktionaryにTo list(createまたはrecite a list)とありました。そこで赤字以降を訳してみますと「1日のうち子どもが摂取した飲食物すべてをチェックし、列挙した」となるのではないのでしょうか。

わたし自身一人暮らしをするようになってから、特に野菜と果物が不足しがちです。
母の栄養満点の料理を毎日食べられることの有り難みを、思い知らされています。(Nat)