常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

stuff #3

以前にも採り上げられていますが,stuffには「(漠然と)物」という意味の他に「(人性格上の)素質, 才能」という意味があります(『プログレッシブ英和中辞典』小学館)。同辞書にはHe doesn't have the stuff for that kind of job.(彼はその種の仕事には向いていない)やThat's the stuff!(よくやったね)という用例が挙げられており,特に後者に関しては「ねばり強さなどに対していう」表現のようです。今大会,高橋選手はショートプログラム2位からの逆転優勝,そして浅田選手は腰痛を抱えた中での優勝とまさに粘り勝ちだったと言えます。(Koyamamoto)

http://d.hatena.ne.jp/A30/20120809/1344480638

Mao, Takahashi show stuff at Grand Prix Final in Sochi
Former world champions Mao Asada and Daisuke Takahashi put Japan on course for a gold medal double as both took the lead after the women's and men's short programs at the Grand Prix Final in Russia on Friday.
Mao, who has won two Grand Prix events this season — the Cup of China and the NHK Trophy — but has had her preparations hampered by back problems, scored 66.96 points to lead American Ashley Wagner, who scored 66.44.
http://www.metalsnews.com/Metals+News/TJT/The+Japan+Times/HEADLINE696909/Mao+Takahashi+show+stuff+at+Grand+Prix+Final+in+Sochi.htm