常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

turn the tables

小塚選手すごいですね。フリーで見事にやってくれました。
turn the tablesはご存知の方が多いと思います。「[優勢な相手に対して]形成を逆転させる」(『ジーニアス英和辞典 第4版』大修館)という意味があります。最初は『巨人の星』でみられる「ちゃぶ台返し」を想像しましたが、研究社の『新英和中辞典』によると、どうやらbackgammon(西洋すごろく)から来ている表現だそうです。(Minnesota)

Kozuka sweeps past Hanyu at Skate America

Takahiko Kozuka turned the tables on teenaged compatriot Yuzuru Hanyu as he led a Japanese podium sweep at the Skate America Grand Prix at Kent, Washington.

Kozuka fell once in his free skate but his score of 166.12 was still good enough to make up a nearly 10-point deficit on Hanyu, who could not come close to matching his dazzling short programme of a day before.

Kozuka won with a total of 251.44 points. Hanyu, third in the free skate, was second overall on 243.74 and Tatsuki Machida was third on 229.95.

http://www.japantoday.com/category/sports/view/kozuka-sweeps-past-hanyu-at-skate-america