常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

yore(回答)

大変遅くなりましたが、UG先生のご指名質問に挑戦致します。内容は以下の見出しのYoreについてです。

Will Strong Yen Resurrect Japan Inc. of Yore?

By George Nishiyama

The struggle to rein in the strong yen has been a thankless, uphill slog for Japanese policy makers.

They’ve tried talking the currency down, and even intervened directly in the market last year to sell the yen, only to see it claw doggedly back up to near its record high, when the dollar went for less than \76.

Yoreは文語表現で「昔の、前の」という意味(『ジーニアス英和辞典』第4版、大修館書店)があります。現在では見出しのようにof yoreで使われる事がほとんどとなりました。Wiktionaryには古期英語のġēaraが語源であるとの記載がありました。古期英語から来ている表現である為か、「大昔はそうだったな」というどこかノスタルジックなニュアンスがあります。ですので、ここでyoreを使ったのはそのニュアンスを出したかったからではないでしょうか。(EnDough)