常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

walk down the aisle

横転したジープの運転手を介護中にトラックにはねられ下半身を損傷したアリサ・ボイルさんが結婚を決意し、全米の注目を集めています。

walk down the aisleは文字通りには「通路を歩く」ですが、このイディオムでのaisleは教会の祭壇への通路、すなわち、バージンロードのことです。そこから、tie the knotと同じく、「結婚をする」という意味で用いられるよになりました。絵を思い浮かべることができるすてきな言い回しです。(UG)

http://d.hatena.ne.jp/A30/20100512/1273645240

Woman Paralyzed While Helping Stranger Determined to Walk Aisle at Wedding

A 22-year-old Pennsylvania nursing student who was paralyzed after being struck by a truck last winter is now determined to walk down the aisle at her upcoming wedding.

Alissa Boyle, a nursing student at Waynesburg University, was weeks away from graduating when on Feb. 20 she headed to Ruby Memorial Hospital in Morgantown, W. Va. She and a few others stopped to assist 21-year-old Derek Hartzog, who had rolled his Jeep on Interstate 79.

Just as they managed to pull the man from the vehicle, they heard someone yelling that a truck was barreling down the road right at them.

“When I turned around, there was a semi right there and not stopping,” Boyle told Western Pennsylvania ABC affiliate WTAE.

Boyle, fellow nursing student Cami Abernethy and Hartzog were forced to leap over the railing over the edge of the overpass, which was 40 or 50 feet above the ground.  Boyle was the most seriously injured of the three.

“When I did wake up, I just remember being in pain. I remember just being in pain, and it was the worst pain in my life,” Boyle said. “They told me I’d never walk again. The doctor told me right away that I had a 1 percent chance of walking,” she said.

http://abcnews.go.com/blogs/headlines/2012/09/woman-paralyzed-while-helping-stranger-determined-to-walk-aisle-at-wedding/