常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

be in a spot of bother

男子ゴルフ第141回全英オープン選手権が今日開幕しました。今大会は数名の日本人選手をはじめ,復活を狙うタイガー・ウッズ選手も参加しています。注目のウッズ選手は4位タイで初日を終えました。記事のin a spot of botherは「《be 〜》〈英俗〉ちょっとしたトラブルに巻き込まれている」という意味の表現です(英辞朗on the WEB)。全英オープンの会場“ロイヤルリザム&セントアンズゴルフクラブ”は「強風」や「雨」など,悪天候で名高いコースですが,この日はうって変わって「穏やかな顔」を選手たちに見せていたとのことです。ここでは「泣かされることもなく順調な滑り出し」と訳せると思います。(GP)

Tiger Woods opens with 67 at British Open

LYTHAM ST. ANNES, England – From his opening tee shot Thursday in the first round of the British Open at Royal Lytham & St. Annes, Tiger Woods was rarely in a spot of bother. The same could be said for a bunch of other players.
On a defenseless links on the western coastline of England, Woods set forth with a birdie from 10 feet on the par-3 first hole and came home with 3-under-par 67 as he tries to win his 15th major, his fourth Open championship and his first major since the 2008 U.S. Open.

http://digitalgroup.info/wordpress/index.php/archives/196471