常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

‘look to’ in football match

チャンピオンズリーグ決勝トーナメントで勝つのは,どのチームにとっても困難なことです。Real MadridはAPOEL Nicosiaに3対0で勝利しましたが,後半28分まで得点を取る事ができませんでした。

Real Madrid kept possession after half-time and tried to accelerate their game in order to break the organised local defence. Benzema sent the ball over the crossbar in the team's first chance in the second half (47').
Kaka and Marcelo came on for Higuain and Coentrao (63') looking to speed things up and create more danger. A double Ozil and Ramos chance three minutes later was cleared by a defender and Benzema grazed one of the posts on the 69-minute mark.
http://www.realmadrid.com/cs/Satellite/en/03_Marzo_Actualidad_11-12/1330094027735/noticia/Cronica/APOEL_Nicosia_0-3_Real_Madrid.htm

モウリーニョ監督は状況を打開するためにKakaとMarceloを投入しましたが,ここでの様子を表す英文でlooking toという表現が使われています。look toは「期待する,あてにする」という意味のPVですが,to depend on someone to provide help, advise, etcとLDOCEでは定義されています。ただ頼りにするというよりも,「助けを求めている」必死さが感じられますね。look toは以前もブログで扱っているので,ご参照ください。(http://d.hatena.ne.jp/A30/20111206/1323149660)(Sugichi)