常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

manic

本日のDY(8/29/10付)Students seek campuses abroad as universities fill upという記事から英語の落ち葉拾いをしていきます。

記事によると,現在,英国ではまだ進路が決定していない学生が多数おり,海外の大学進学も視野に入れ進路を模索しているようです。このため,オーストラリアやニュージーランドの大学にも1日に通常の4倍の問い合わせがあったとのこと。その状況を大学関係者がコメントしています。

It was manic
manicはもともと「躁病の」という意味です。ここではどんな意味があるのでしょうか。そこで辞書で引いてみると「 [俗用的に]熱狂的な,不自然な,変わった《略式》大忙しの,てんやわんやの」とありました(『ジーニアス英和辞典』第4版,大修館書店)。

躁病の特徴には“気分の異常な高揚”などの落ち着かない様子が挙げられます。上記の意味はそこから派生した事が容易に伺えます。(ゼミ生 gacha)