常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

trailblazer

福岡での講演の後、帰京するANAの最終便で偶然、梨元勝氏と乗り合わせたことがあります。羽田に到着し、荷物をover-head compartment/bin(carry-onを収納する荷物入れ)から降ろす段になって、氏の荷物がわたしの席の上にあったので、降ろすのをお手伝いしました。すると「恐縮です。」と一言。これにはまいりました。芸能ニュースの「trail+blaze+r」(こういう名のアメ車SUVがあります)はこうでないといけないのだろうなと思ったものでした。ご冥福をお祈りします。(UG)
Showbiz reporter Nashimoto dies of lung cancer at age 65
Masaru Nashimoto
TOKYO (Kyodo) -- Masaru Nashimoto, a trailblazer in Japan in the field of entertainment reporting, died Saturday in a Tokyo hospital of lung cancer, his office said Monday. He was 65.
Born in Tokyo, Nashimoto started his career as a reporter hunting for celebrity gossip and scandals in 1976 when he got a job as a reporter for a TV Asahi tabloid show, switching from his previous job as a magazine reporter.
He eventually became a popular TV figure, using his trademark phrase "kyoshuku desu" (sorry to bother you) when aggressively chasing celebrities.
His appearances on TV were reduced in recent years after he criticized a TV station's self-imposed ban on covering news involving certain celebrities, but Nashimoto continued reporting, setting up an Internet site for mobile phone users.
After publicizing his battle against lung cancer in June this year, he has posted a number of messages via Twitter. He became a guest professor at Hakodate University in
2000.
http://mdn.mainichi.jp/arts/archive/news/2010/08/20100823p2g00m0et061000c.html