常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

bite

Newsweek(08/16/10)のSCOPEにあったCameron’s Long Honeymoonという記事から。heはDavid Cameron首相のことです。
How has he managed to avoid the unpopularity that cost cutting normally brings? One reason could be that the measures have not yet to bite.
今回採り上げるのはbiteという動詞。普通は「噛む」を思い浮かべますが,辞書で調べてみると「噛む」の他に,自動詞で「(身に)こたえる;悪影響を及ぼす」とありました(『スーパーアンカー英和辞典』第4版,学研教育出版)。よって,今回は「政策がまだ悪影響を及ぼしていない」と訳せるのではないでしょうか。(院生 小山本)