常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2010-07-15から1日間の記事一覧

soup

こんにちは。今回はsoupを取り上げようと思います。 まずsoupと聞くと,「西洋料理の汁物。肉・魚・野菜などを煮出してとった出し汁を土台としてつくる」(『広辞苑』第6版,岩波書店)を思い浮かべる人が多いと思います。ただ,この他にも意味がありそうだ…

system

DY(7/15)の11面に,中国の政治体制についての記事がありました。もはや世界経済は中国の存在をなくして語ることができなくなっていますが,そんな中国ですが,W杯本戦への参加は未だならず。どうもそれは中国のsystemと関係があるようです。 World Cup par…

無口

先月の22日,オーストラリアの鉱山王として知られるKen Talbot氏(59)が飛行機事故で亡くなりました。本日(14/07/10)のcourier mail.com.auには彼の葬儀について記事が掲載されています。WAYNE Bennett didn't want to deliver the eulogy at the funeral…

花形

もう新聞ではW杯ネタが扱われなくなってきた今日この頃,persimmon柿生は今回もしつこくW杯に関する英語表現を紹介します。今回取り上げるのはTHE DAILY YOMIURI(7/14/10付け)のSpain’s return helps boost troubled nationで出会った英語表現です。以下の…