常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

ensconce 復習

水晶に収められた珍しい仏像が公開されています。

Rare Buddha ensconced in crystal showing at Kyoto temple

KYOTO--A small crystal-encased Buddha that was discovered at a temple here may have been the handiwork of the studio of master Buddhist sculptor Kaikei around the end of the 12th century, according to an expert.

以下省略

http://www.asahi.com/sp/ajw/articles/AJ201810160048.html

ensconce /ɪnˈskɒns/ を取り上げます。文脈から「閉じ込める」と推測しました。

ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)では「...を安置する、(人が場所・地位などに)落ち着く、くつろぐ」とあります。また、LDOCEでは “to settle yourself in a place where you feel comfortable and safe” と定義されています。Oxford Living Dictionariesをみると、由来はLate 16th century (in the senses ‘fortify’ and ‘shelter within or behind a fortification’; formerly also as insconce): from en-, in- ‘in’ + sconce.となっています。

この仏像はなぜ水晶の中に入れられているのでしょうか。その答えは実に計算され尽くしたものでした。水晶を通すことによって、実際よりも引き締まった形に見えるように工夫されていたのです。昔の人の芸術に対する知恵というのは改めて素晴らしいと感じました。(seventh-dan)

ensconce - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から