常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

resurface 復習

名作漫画『愛と誠』の紛失原画がオークションに出されていました。

An original manga artwork that went missing more than 40 years ago has resurfaced on an online auction site, prompting the publisher to ask fans not to bid on similar drawings.

The item is one of 15 original "Ai to Makoto" (Love and Truth) artworks that were not returned after being loaned out in the 1970s.

The colored artwork was bought at 4 million yen ($36,577) on May 6 on the auction site operated by leading secondhand manga store Mandarake. It had been posted on April 20.

以下省略

http://www.asahi.com/sp/ajw/articles/AJ201805140060.html

気になったのはresurface /riːˈsɜːfɪs/ です。

re+surfaceと分解して考えると、もう一度現れるとなりますが、以下で詳しく確認したいと思います。

ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)では「...に新しい表面を付ける、...を再舗装する、再び現れる、(考え・問題が)再起する、(人が)復活する、(潜水艦が)再び浮上する」とありました。

また、LDOCEでは “to appear again after being lost or missing” “if an idea or problem resurfaces, it becomes important again” “to put a new surface on a road” “to come back up to the surface of the water” と記載されていました。

今回、オークションサイトに無断で出品された原画は400万円で落札されました。しかしこれは不正に入手された可能性があるということで講談社はサイト側に落札中止の要請を出しました。残念ながらこの1枚は人の手に渡ってしまいましたが、原画はこの他に14枚存在し、その全てが所在不明のままです。「今後、オークションや店頭等で見かけたら方はご一報を」と編集部が発表している通り、1日も早い発見が望まれます。(sixth-dan)

resurface - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

resurface#2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から