常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

tilt #3

 JR東日本は22日, 来月より運行が予定されている中央線特急「新型スーパーあずさ」の試乗会を行いました。

New limited express to debut on Chuo Line

East Japan Railway Co. , or JR East, held a test-ride event for journalists for the new E353 series train on Wednesday, a month before its Dec. 23 debut on the railway operator’s Chuo Line.

中略

On curves, tracks are therefore tilted inward to some extent. Some existing Chuo Line limited express trains run on curves by tilting their bodies by up to 5 degrees inward to reduce centrifugal force, but some passengers complain about related shaking.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0004083529

取り上げる語は tilt / tɪlt / です。はじめに文脈からは, 車体の動きを示していると考えられます。確認のため『リーダーズ英和中辞典』(研究社)を引くと, 「傾く」とありました。動詞として用いる際には, 通例towardやup, againstなどと共起します。

続いてMerriam-Webster.comには “to move or shift so as to lean or incline” と定義され, 同義語にはslantが挙げられていました。こちらは同じく「傾斜」を表しますが, 比喩的に「つり目」を意味するところから, 「アジア人」を指す場合もあるとのことです(同英和辞典)。(Cayu)

tilt - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
tilt - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から