常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

resuscitate

 フランス人観光客2名が,グレートバリアリーフでスノーケリングをしている最中に亡くなりました。死亡した観光客は70代の男女で,死因は心不全です。グレートバリアリーフオーストラリア連邦に属する大堡礁で,ユネスコ世界遺産に登録されております。
 記事の中で気になった単語は"rescitate"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)で調べると「…を生き返らせる, 蘇生(そせい)させる,…を復活させる, 復興する」などという意味がありました。Oxford Dictionaries.comには"Revive (someone) from unconsciousness or apparent death"と定義されております。ラテン語で"raised again"を意味する"resuscitare"に由来するようです(Oxford Dictionaries.com)。(ume)

French tourists die snorkelling on Great Barrier Reef

The man was spotted in distress first, Mr McKenzie said. A lookout pulled him to the beach and tried to resuscitate him.
"Minutes afterward, the lookout who was working on the boat spotted somebody face down in the water, not moving. They swam over and pulled them onto the boat and commenced resuscitation."
Passions of Paradise CEO Scotty Garden gave his sympathy to the pair's family and friends.
He said the company would offer assistance to the other travellers.
"It is very stressful for our staff but their priority has been with helping the group," he said in a statement.
Mr McKenzie said Passions of Paradise had taken more than 400,000 people to the reef since it began operating in 1989.

http://www.bbc.com/news/world-australia-37969980