常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

blue tarpaulin

安倍首相の官邸の屋上から小型無人機が見つかり、小型カメラや放射性物質を含んだプラスチック容器が検出されました。

Camera-equipped drone found on roof of Abe's office

A small drone equipped with a camera was found on the roof of the Japanese prime minister’s office on Wednesday, apparently having been flown there, local media said.
Aerial footage showed dozens of police officers swarming over the roof and helipad of the modern, glass-facade building, with the drone covered by a blue tarpaulin.

http://www.japantoday.com/smartphone/view/national/camera-equipped-drone-found-on-roof-of-abes-office

今回取り上げるのは、"blue tarpaulin"という表現です。『ジーニアス英和辞典G4 大修館書店』で調べてみると、「(覆いに用いるタールなどを塗った)防水布〔シート〕《主に米》tarp」という意味が見つかりました。この記事でも、工事やレジャーなどで用いる「ブルーシート」を意味しています。(ninetails)