常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

gargantuan

アメリカの4月の雇用統計が発表されました。記事によると2012年以降で最大の雇用者数を生み出したそうです。記事の中で気になった単語は"gargantuan"です。『Wisdom第三版(三省堂)』によると「巨大な,とても大きい」という意味でした。この単語はフランソワ・ラブレーという人が書いた『ガルガンチュワとパンタグリュエル』(ガルガンチュアは巨人の名前)から来ているようです(Ume)。

US economy records bumper jobs growth in April

The US economy created 288,000 jobs in April, the strongest monthly job creation since January 2012.

The largest jobs gain came in professional and business services, which added 75,000 jobs during the month.

The unemployment rate fell to 6.3%, according to the latest figures from the US Labor Department.

However, economists caution that figure was flattered by a sharp decline in the size of the labour force.

Nevertheless it is the lowest unemployment rate since September 2008.

"It's a flat out good report. All of the metrics that you want to see improve, did," said Tom Porcelli, chief US economist, RBC Capital Markets.

"The one thing I would be careful with though is the decline in the unemployment rate, the decline in the unemployment rate was a function of the labour force falling by 806,000, that is gargantuan decline," he added.

There was also some disappointment over weak wage growth. Average hourly earnings in the private sector did not increase in April and over the past year wages are up a modest 1.9%.

http://www.bbc.com/news/business-27257760