missive
国際司法裁判所への共同提訴の問題は、予想通り韓国側から拒否されました。韓国のキム・ソンファン外交通商相は「歴史、地理と国際法のいずれから見ても、独島は韓国の領土であり、領土紛争はない。したがって国際司法裁判所で裁判を受ける対象にはならず、裁判所に行く必要もない」と主張しました。
missiveは「公文書、親書」のことで、diplomaticが付くと「外交文書」になります。(UG)
On Aug 10, South Korean President Lee Myung-Bak visited the Seoul-controlled islands, known as Takeshima in Japan and Dokdo in Korea, winning plaudits at home but sending relations with Japan plunging.
Lee’s visit, with his cabinet members, “does not fit with our policy and it is extremely regrettable”, Japanese Prime Minister Yoshihiko Noda told a meeting with his ministers earlier Tuesday.
“We must take a firm stance on this. We must consider possible measures that we may take in the future,” he said as he announced the court proposal was being made to Seoul.
South Korea had rejected proposals made by Japan in 1954 and 1962 to seek a ruling from the Hague-based ICJ, the main judicial body of the United Nations.
“Dokdo is Korea’s territory historically, geographically and under international law a territorial dispute does not exist,” South Korean foreign ministry spokesman Cho Tai-Younghe said before Kim made his comment.
Cho said Seoul would receive any diplomatic missive from Tokyo but would send a similar note back firmly stating its position.