常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

stock

原稿がたまりにたまって,まったくもって身動きがとれない状況が続いています(A新聞さま,T書店さま,遅れていてすみません!)。

幸い採用試験が終わった他のブログっ子が記事をアップしてくれていますので,「たすき」は何とかつながれていますが,土曜日には本年度最初で最後の「高校生セミナー」があるので(こちらの準備もまだ...),それまでには原稿をあげないといけません(GPくんはどうしたんだろう??)。みんな,よろしくね。

少し古くなりましたが,韓国が日本に追随して調査捕鯨を再開することをIWCで表明しました。当然,反捕鯨国からは反発を受けています。

捕鯨再開の表向きの理由が「個体数の把握」だそうですが,そこで使われているのがstockという単語です。これは色々な意味を持つ多義語ですが,クジラ関連で使われる場合には「群体,群落群」という意味でしょうか。livestockという単語も同じ意味からなのでしょうね。(UG)

South Korea wants to hunt whales for “scientific reasons”

South Korea took Japan’s example and asked to be granted the right of hunting whales under a scientific research program.

A delegation from South Korea said at the International Whaling Commission (IWC) that the hunting was needed “for the proper assessment of whale stocks”. It said that the hunting would take place near the Korean coast, on minke whales, but it did not specify how many whales would be hunted in the program.

Several governments present at the IWC meeting criticized harshly the South Korean initiative. One of the reasons is that in the region live several groups of minke whales, and one of them (J-stock) is severely depleted.
Scientific whaling on this stock borders is reckless, said New Zealand’s delegation head, Gerard van Bohemen.

“Scientific whaling is an obsolete and sad consequence of a document drafted 60 years ago,” said Monaco’s IWC commissioner, Frederic Briand. “There’s no reason to do it, given the enormous body of scientific literature [on cetaceans] obtained via non-lethal means.”

Joon-Suk Kang, the head of the South Korean delegation, replied that the programme was necessary to find answers about minke whale stocks that non-lethal research could not solve.

http://www.tokyotimes.com/2012/south-korea-wants-to-hunt-whales-for-scientific-reasons/