常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

from square one

以下の写真は,本日付のDY一面の上のものです。

赤字の題名は一体どういう意味でしょう。squareの項目で辞書を引いてみると,その答えが見つかりました。from square oneは「再度はじめから」という意味です(『ジーニアス英和辞典』第4版,大修館書店)ここから,写真の記事はハーグ条約についてまた最初から見てみましょう,ということになります。
ちなみに似た表現で,go back to [start again from] square oneがあります。これは「出発点[振り出し]に戻る」という意味で,チェスなどで最初の位置に戻ることが由来となっています。二つの表現を見てお分かりになると思いますが,square oneは「はじめ,出発点」という意味なのですね。(Sugiuchi)