常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

turn my swag on 復習

 
 Instagramをスクロールしていたときに、気になるキャプションを見つけました。全く想像がつかなかったので、この機会に調べてみることにしました。
 手始めに、Urban Dictionaryを参考程度に調べてみますと、”to put on one’s clothes and accessories, including jewelry, watch and general billing”とありました。ここで、改めてその表現を見つけたInstagramのポストに戻ってみました。”hop out of bed”と前置きがあったことから、「さあ!支度を始めるよ!!」的な意訳でまとめられると考えられます。これらの単語は総じて、スラングの類に含まれます。友人との会話の幅を少しでも広げるためにこう行った表現をどんどん覚えていきたいです。(WREN@Nebraska)

swag - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から