常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

threshold 復習

Panel recommends variable hours for Japan’s teachers in bid to tackle overwork

A government panel on Thursday recommended the introduction of a variable work-hour system for public school teachers to tackle the problem of overwork.

中略

A ministry survey showed that the proportion of public school teachers who worked more than 80 hours of overtime a month, regarded as the risk threshold for death from overwork, stood at some 30 percent at elementary schools and about 60 percent at junior high schools in fiscal 2016.

https://www.japantimes.co.jp/news/2018/12/06/national/panel-recommends-variable-hours-japans-teachers-bid-tackle-overwork/#.XAndjC2KWu4



今回取り上げるのは、threshold /θréʃ(h)òʊld/ です。文脈から、「…に値する」と予測しました。以下で意味等を確認していきます。

まず、LDOCEで意味を引いてみると、“the level at which something starts to happen or have an effect” や、“at the beginning of a new and important event or development” とありました。また『ウィズダム英和辞典』には、「(何かが起きる・変化する)境界・限界点、閾、しきい値」と載っていました。

以上から記事では、“the risk threshold for death” で「致死量に達する恐れ」となるのではないでしょうか。(Otoyo)

threshold - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

threshold 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

threshold 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から