常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

first-hand 復習

 空気汚染による健康被害は甚大なものです。

Air pollution, caused largely by burning fossil fuels, is cutting global life expectancy by an average of 1.8 years per person, making it the world's top killer, researchers said on Monday.

The tiny particles ingested from polluted air shorten life more than first-hand cigarette smoke, which can reduce it by 1.6 years, and are more dangerous than other public health threats such as war and HIV/AIDS, they said.
以下省略
http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201811200017.html

 first-handを取り上げます。「一本ごとに」という意味なのかと推測しましたが、どのような意味なのでしょうか。
 『ジーニアス英和辞典』(第四版、大修館書店)には「直接の[に]、じかの[に]」とありました。atと共起して使うこともあるようです。Oxford Living Dictionaryではfrom the original source or personal experience; direct.と定義されています。
 Oxford Living Dictionaryにはdata which is obtained first-hand from customersやfirst-hand accounts of activities behind the enemy linesといった例文が記載されていました。「実体験」などと言いたいときにfirst-handはなかなか浮かばないので、きちんと頭に入れておきたいです。(rain)