常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

moped 復習

およそ1か月半前に大阪府富田林署から逃走していた樋田淳也容疑者が、昨夜夕方山口県周南市で見つかり窃盗容疑などの疑いで逮捕されました。

Soon after Hida went missing, a black moped was stolen near his parents' home in Matsubara and police received reports of four women having their bags snatched at night by a man on a moped during the following three days.
(以下省略)
https://mainichi.jp/english/articles/20180929/p2g/00m/0dm/077000c

本日取り上げる表現は、”moped”/móʊpèd/です。
ウィズダム英和辞典』でその意味を調べてみると、「ペダル付きバイク,モペット」と載っていました。
またLODCEでは、”a small two-wheeled vehicle with an engine”と定義されています。
ちなみにこの表現の発音に注目して、語尾にある”ped”の部分の発音記号が/pt/ではなく、/pèd/となっていることにも注意が必要です。

ともあれ今回の記事に関して、全国的に指名手配されていた犯人が逮捕されたとの一報を受け、脱走元の富田林周辺に住んでいる人々の安堵した様子が今朝のニュースで映されていました。みんなからそっくりだと言われていた私も個人的にほっとしました。
(Morihiro)

moped 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
moped #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
moped - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から