常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

go-it-alone might 復習

トランプ大統領が国連でスピーチをしました。

Trump challenges UN, boasting of America’s go-it-alone might
UNITED NATIONS (AP) — U.S. President Donald Trump poured scorn on the “ideology of globalism” and heaped praise on his own administration’s achievements Tuesday in a speech to the U.N. General Assembly that drew headshakes and even mocking laughter from his audience of fellow world leaders.

(以下省略)

http://the-japan-news.com/news/article/0004828270

見出しにあるgo-it-alone mightを取り上げます。助動詞としてよく使われるmightですが、ここでは名詞の働きをしています。
ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)には「(肉体的・精神的に大きな)力, 腕力(force), 権力, 実力, 勢力(power)」とありました。
LDOCEは “great strength and power” また “powerful people and countries are able to do whatever they want, especially when you disapprove of this” と定義されています。
そして、go-it-aloneは「独自の, 独り善がりの」という意味になります。

以上のことから見出しは「アメリカ独自の権力を豪語する」と表現できるのではないでしょうか。(amphibian)

with all of my might - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から