常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

gauge 復習

 現在履修しているSocial Justice, Human Rights, and the Mediaの宿題に取り組んでいた時に気になる単語を見つけました。この授業では二週間に一回程度の割合でオンラインディスカッションが課されるのですが、今回はリンカーンにある教会がテーマです。それまでは黒人差別をテーマとしていました。

From 2002 to 2015, leaders of the Lincoln diocese refused to participate in annual audits designed to uncover sex abuse allegations and gauge how well church officials were complying with child-protection policies.

以下省略

https://apnews.com/2346df18db614644a43ee34be17ca696

 gauge /ɡeɪdʒ/ を取り上げます。同単語はここでは動詞として使われていることは明白ですが、意味の推測はできませんでした。
ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)を引いてみますと、「〈人の気持ち・態度など〉を[・・・かを] 判断する、推し量る」、「(計器で)・・・を正確に測る、測定する」または「・・・を[・・・かを]概算する、おおよその測定をする」とありました。(WREN@Nebraska)
gauge #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
gauge - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から