常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

wilt 復習

 女子テニスの東レ・パンパシフィック・オープンの決勝が行われ、カロリナ・プリスコバ選手が初優勝を飾りました。

Pliskova snatches title from Osaka

Former world No. 1 Karolina Pliskova utilized her big serve to full effect to ease to a 6-4, 6-4 victory over home favorite and U.S. Open champion Naomi Osaka in the Pan Pacific Open final in Tokyo on Sunday.

Osaka, supremely confident and in top form coming into the contest on the back of 10 consecutive wins, appeared uncertain throughout the match as her Czech opponent broke serve once in each set to triumph in 64 minutes.

Prior to the final, Pliskova had spent 419 minutes on court, more than any other player and almost twice as long as Osaka, but the Japanese player soon wilted and was unable to match the brilliance that secured her a first Grand Slam title.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0004759241

 wilt /wílt/ を取り上げます。文脈から、思うように調子が出ていない様子を表していると予想しました。『ライトハウス英和辞典』(第5版 研究社)で調べると「1(植物が)しおれる;しぼむ 2(略式)(人が)ぐったりする;くじける」とありました。

 LDOCEには “if a plant wilts, it bends over because it is too dry or old” や “to feel weak or tired, especially because you are too hot” と定義されています。体が感じている暑さが原因で疲れる様子が伺えます。

 この記事においては、グランドスラムを達成した時のような勢いがなく、はつらつとしたプレーができていない状況をwiltで表しているのではないかと思いました。(aqua)

wilt 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
wilt 回答 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
wilt - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から