常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

power outage 復習

 地震の被害はやはり大きいようです。

A powerful earthquake that struck Hokkaido last week has sparked a wave of cancellations for hotels and tourist facilities at major tourist destinations.

中略

Due to power outages, the zoo was closed on Thursday, the day when the earthquake occurred, but resumed operations on Friday.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0004726652

 今回取り上げるのはpower outage /pάʊɚ άʊṭɪdʒ/ です。『ジーニアス英和辞典』(第四版、大修館書店)には「電力の供給停止、停電」と記載されています。LDOCEにはa period of time when there is no electricity supplyと定義されていました。またこの表現はアメリカ的であるとも記載されています。イギリス英語ではpower failureやpower cutと表現するようです。

 過去のブログにもある通りoutageだけでも停電という意味を持ちますが、outageはLDOCEにa period of time during which a service such as the electricity supply cannot be providedとある通り、電気以外が供給されていない状態を指すこともあるようです。断水など指す言葉でもあるのではないでしょうか。今回の記事の場合は原因が停電であるということをはっきりさせるためにpower outageと表現されているのではないかと思います。(rain)

outage - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

power outage 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から