常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

primate 復習


'Handsome gorilla' gets new home at Nagoya zoo

NAGOYA (Kyodo) -- A new facility for gorillas and chimpanzees opened to the public on Thursday at the Higashiyama Zoo and Botanical Gardens in Nagoya, where visitors can catch a glimpse of the zoo's celebrity "handsome gorilla" and other primates.

以下省略


https://mainichi.jp/english/articles/20180907/p2g/00m/0dm/010000c


今回取り上げるのは、primate /prάɪmət/ です。文脈から、「動物」という意味だと推測しました。以下で確認していきます。

まず、LDOCEで引いてみると、“a member of the group of animals that includes humans and monkeys” とあり、『ウィズダム英和辞典』には、「(ヒトとサルを含む)霊長類の動物」と載っていました。

続いて、語源をODEで調べてみると、“Middle English: from Old French primat, from Latin primats, primat- ‘of the first rank’, from primus ‘first’.”と定義されており、ラテン語で「第一位の」という意味があることが分かりました。(Otoyo)

primate - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

primate 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から