常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

trample 復習

 “I feel like the efforts and aspirations of female doctors have been trampled on,” sighed a 38-year-old physician working in the internal medicine department of a hospital affiliated with the medical department of a public university in the Kanto region. (Skip the rest)

http://the-japan-news.com/news/article/0004634936

 今回取り上げる語は、trample /ˈtramp(ə)l/ です。裏ゼミで扱った表現からの抜粋です。語源等が気になったので、以下で確認していきます。
 まず意味を Cambridge Dictionary でみると、“to step heavily on something or someone, causing damage or injury” とあり、LDOCE には “to behave in a way that shows that you do not care about someone’s rights or feelings” と定義されていました。
 次に語源を OED でみると、“Late Middle English (in the sense ‘tread heavily’): frequentative of tramp.” とありました。
 以上のことから、trample は「(感情や権利など)を踏みにじる」という意味を持つことがわかりました。(OkaUchi)

trample 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から