常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

touch 復習

 新幹線の清掃員がアロハシャツ姿で仕事をこなします。

Crack Shinkansen cleaning crews add touch of summer

Before sprucing up the interior of the trains, cleaning crews for the Shinkansen bullet trains operated by East Japan Railway Co. create a summer mood on the outside.

The crews on Saturday began sporting Hawaiian shirts as their uniforms, which they will wear cleaning the trains that will run on the Tohoku, Joetsu and Hokuriku Shinkansen lines until around the end of August.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0004585309

 見出しにあるtouchを取り上げます。触れるという意味がまず思い浮かぶ言葉ですが、ここではそのような意味を表しているのでしょうか。『ライトハウス英和辞典』(第5版 研究社)で調べると「(…の)気味、ごく少量(の…)(bit);(…の)気配;(病気の)軽い発病、症状」という意味が見つかりました。例として “This salad needs a touch of pepper” で「このサラダはちょっとこしょうが足りない」と説明されています。

 LDOCEには “a touch of something” の形で “a small amount of something” と定義されています。

ここでは清掃員の服装から夏の気配が感じられる様子を表現しているのだろうと思いました。(aqua)

(a touch) short of - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
to add a touch of reality to - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から