常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

detonation 復習

 But since Alexandria Ocasio-Cortez beat Joe Crowley in the Democratic primary in New York’s 14th district (meaning she will almost certainly enter Congress in November), I’ve been interviewing some of the people who lit the fuse that caused this detonation. What has emerged is just how marginal and improbable their movement was when it began, and how quickly it is now gaining momentum. A revolution has begun in America, and it is time we understood what it means. (Skip the rest)

https://www.google.co.jp/amp/s/amp.theguardian.com/commentisfree/2018/jul/11/america-left-alexandria-ocasio-cortez-new-york-primary

 今回取り上げる語は、detonation /dɛtəˈneɪʃ(ə)n/ です。文脈から「爆発」という意味であると推測しました。以下で確認していきます。
 まず意味を Cambridge Dictionary でみると、“the act of exploding something, or the fact of being exploded” とあり、OED には “The action of causing a bomb or explosive device to explode” と定義されていました。
 次に語源を OED でみると、“Late 17th century: from French détonation, from the verb détoner, from Latin detonare ‘thunder down’ (see detonate)” とあります。
 以上のことから、detonation は「爆発させること」と意味することがわかりました。(OkaUchi)

detonation - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から