常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

bravado 復習


 This story touches us because it is elemental, but also because every detail runs counter to the egomania and selfishness and fake bravado that appears to be running the world. The parents of the boys wrote to reassure the young coach that they didn’t blame him. Some say he had got the boys meditating in the cave. (Skip the rest)

https://www.google.co.jp/amp/s/amp.theguardian.com/commentisfree/2018/jul/10/rescue-thai-cave-boys-bravery

 今回取り上げる語は、bravado /brəˈvɑːdəʊ/ です。この語の語源が気になったので、意味と合わせて確認していきます。
 まず意味を Cambridge Dictionary でみると、“a show of courage, especially when unnecessary and dangerous, to make people admire you” とあり、LDOCE には “behaviour that is deliberately intended to make other people believe you are brave and confident” と定義されていました。
 次に語源を OED をみると、“Late 16th century: from Spanish bravada, from bravo ‘bold’ (see brave, -ado)” とあります。
 以上のことから、bravado は「虚勢、つよがり」という意味だとわかりました。(OkaUchi)

bravado 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から