常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

vulnerability 復習

 まだまだ大阪でも余震が続いているようですが、私達も地震に警戒しなければなりません。

The probabilities for an earthquake of at least a lower 6 in seismic intensity increased for large parts of Hokkaido in the latest National Seismic Hazard Map released on June 26 by the Headquarters for Earthquake Research Promotion.

中略

The map is compiled based on the likelihood of an earthquake occurring and the vulnerability to shaking of the ground.

以下省略

http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201806260031.html

今回取り上げるのはvulnerability /v`ʌln(ə)rəbíləṭi/ です。『ジーニアス英和辞典』(第四版,大修館書店)によるとvulnerable / vˈʌln(ə)rəbl / の名詞形であると記載されていました。vulnerableは「〈人・体などが〉〔…に〕傷つき[冒され]やすい」や「〈人・考えなどが〉〔批判・批難などを〕受けやすい;〔誘惑などに〕負けやすい」という意味だそうです。

 vulnerableはLDOCEにはsomeone who is vulnerable can be easily harmed or hurtやa place, thing, or idea that is vulnerable is easy to attack or criticizeと定義されていました。

 「脆い」といった感じでしょうか。しかしfragileとの違いが分からなかったので調べてみました。vulnerableは外的要因によって「脆い」という感じで、fragileは歳や性質のせいなど仕方のない「脆さ」という感じのようです。(rain)

https://www.italki.com/question/199858